Logo
Chiamaci +420 326 701 404
  • Dati tecnici
  • Ke stažení

Caldaia combinata per legna e pellet

Řada kombi kotlů ATMOS DC18SP, DC25SP, DC30SPX, DC32SP umožňuje ekologické spalování dřeva na principu generátorového zplynování v kombinaci s hořákem na pelety. Kotel umožňuje střídání paliv, ruční topení dřevem a plně automatické topení peletami. V případě potřeby lze samozřejmě, koupit kotel bez hořáku, s tím, že si jej zákazník pořídí později anebo jej použije z minulého kotle.

Kotel je konstruován jako těleso se třemi nad sebou posazenými komorami. Vrchní dvě komory slouží ke zplynování dřeva, tak jak to známe u klasických zplynovacích kotlů, které vyrábíme standardně. Třetí, nejspodnější komora je zepředu osazena požadovaným hořákem a vyložena keramikou pro optimální kvalitu spalování. Spalovací systémy jsou od sebe odděleny vodním pláštěm, navzájem se tak příliš neovlivňují, a tím dosahuje kotel vysoké účinnosti při topení jednotlivými palivy. Odvod spalin do komína je řešen jedním výstupním hrdlem, a proto si vystačíme s jedním komínem.

  • Účinnost kotle dle typu 88,9 - 92,5 %

ecolabeling Dotovany kotel

Kotle DC18SP, DC25SP, DC30SPX, DC32SP splňují všechny podmínky pro získání Kotlíkové dotace.

Zjistit více

Pregi delle caldaie ATMOS

  • possibile combinazione dei singoli tipi di combustibile – alternanza dei combustibili, senza modificare la caldaia, legno + pellet
  • alta efficacia utilizzando i singoli combustibili – la stessa delle caldaie speciali a pellet (fino al 92,3 % a potenza nominale)
  • soluzione piu economica – sommando i costi per acquistare due caldaie, il loro collegamento e l’aspirazione dei fumi (canna fumaria), ci rendiamo conto che una sola caldaia, anche se piu cara, e economicamente piu vantaggiosa
  • piccolo ingombro – rispetto ad avere piu caldaie
  • una canna fumaria e un condotto per il fumo
  • funzionamento ecologico – caldaia conforme alla norma ÈSN EN 303-5 classe 5
  • dotovaný kotel
  • možnost volby dvířek levá/pravá
  • kotel je vybaven funkcí automatického startu hořáku na pelety po dohoření dřeva

 

Installazione

 

 

 

Doporučené zapojení s Laddomatem 22 a vyrovnávací (akumulační) nádrží

Doporučeným zapojením je zapojení kotle s Laddomatem 22 nebo termoregulačním ventilem s vyrovnávací nádrží o objemu 500 až 1000 l. Další možností je instalace kotle s akumulačními nádržemi o potřebném objemu (např. 2000 l), které navíc umožňují vytápění akumulace elektřinou nebo připojení solárních panelů.

Regulace kotlů

Il funzionamento della caldaia viene gestito completamente in automatico, alla temperatura richiesta dell’acqua in uscita, per assicurare la massima efficacia della caldaia e la migliore qualita della combustione. Per questo serve:

  • Regolatore tiraggio Honeywell FR 124
  • Termostato di regolazione
  • Termostato gas combusti
  • Termostato di sicurezza pompa
  • Interruttore principale e commutatore del funzionamento della caldaia

Kotle a hořáky DCxxSP/SPX jsou v provedení (model od 2018) vybaveny funkcí automatického uzavření nebo otevření přívodu vzduchu do kotle/hořáku, pomocí servopohonu, při topení dřevem nebo peletami.
Kotle jsou vybaveny čidlem teploty spalin AGF2 a čidlem teploty vody kotle KTF20 pro funkci automatického startu hořáku po dohoření dřeva. Dále jsou kotle vybaveny dvěma čidly (TV a TS) KTF20 pro ovládání hořáku podle dvou teplot na akumulační nádrži. Celý komplet je tak prodáván v maximální výbavě, pro plně automatický režim a jednoduchou instalaci „plug and play“.

 

 

Ovládací panel se standartní regulací

Složení panelu:
Interruttore principale, termostato di sicurezza, termometro, termostato di regolazione, termostato di gas combust

Elektromechanická regulace je optimálním řešením řízení provozu kotle (ventilátoru) jednoduchým způsobem. Provedení panelu se standartní regulací je základním provedením pro všechny vyráběné kotle.

Regulace ACD 03

Každý kotel je možné dovybavit moderní dotykovou elektronickou regulací ATMOS ACD 03  pro řízení celého topného systému v závislosti na venkovní teplotě, pokojové teplotě a čase. Tato regulace je schopna řídit i samotný kotel s ventilátorem s mnoha dalšími funkcemi.

Ovládací panel kotle s ekvitermní regulací ATMOS ACD 03

 

 

Dati tecnici

 

Nákres pro kotle DCxxSP/SPX

 

 

Legenda disegni caldaie
1. Corpo caldaia 25. Pannello portello – Sibral
2. Sportello alimentazione 26. Guarnizione sportello – cordone 18 x 18
3. Sportello ceneri 27. Profilato refrattario – mezzaluna (schermo dello sportello)
4. Ventilatore di tiraggio 28. Il bruciatore per pellet ATMOS A25
5. Profilato laterizio refrattario – ugello 29. Regolazione di aria primaria
6. Quadro comandi 30. Regolazione di aria secondaria
7. Termostato di sicurezza (Attenzione – va premuto in caso di surriscaldamento) 31. Profilato laterizio refrattario – vano sferico – legna
8. Serranda di regolazione 32. Profilato laterizio refrattario – e posteriore del vano sferico – legna
9. Profilato laterizio refrattario – allungamento del vano sferico – (Kombi) – pellet 33. Termostato di sicurezza pompa
10. Profilato laterizio refrattario – vano sferico – pellet 34. Fusibile (6,3A) T6,3A/1500 – tipo H
11. Uarnizione – ugelli – 12 x 12 35. Termostato gas combusti
12. Sportello – per il bruciatore a pellet 36. Commutare l‘interruttore I-0-II
13. Serranda di accensione 37. Finecorsa con pulsante
14. Profilato laterizio refrattario – frontale posteriore del vano sferico – pellet 38. Condensatore per il ventilatore di scarico – 1μF
15. Coperchio pulizia 39. Guarnizione sotto bruciatore in Sibral
16. Schermatura 40. Punto di misurazione per analizzatore fumi
17. Tirante serranda accensione 41. Servocomando Belimo con serranda
18. Termometro
19. Schermatura cornice
20. Interruttore con spia K – collo canna fumaria
21. Turbolatore ((solo per i mod. DC30SPX) L – uscita acqua dalla caldaia
22. Regolatore tiraggio Honeywell FR 124 M – entrata acqua nella caldaia
23. Nodo di raffreddamento antisurriscaldamento N – manicotto per il rubinetto di carico
24. Termostato di regolazione P – manicotto sensore della valvola che controlla il nodo di raffreddamento (TS 131, STS 20)

 

Dimensioni
DC18SP DC25SP DC30SPX DC32SP
A 1665 1665 1665 1742
B 757 957 957 957
C 643 643 643 678
D 1375 1375 1375 1448
E 150/152 150/152 150/152 150/152
F 65 65 65 70
G 207 207 207 184
H 1436 1436 1436 1507
CH 212 212 212 212
I 212 212 212 212
J 6/4″ 6/4″ 6/4″ 6/4″

 

Dati tecnici Tipo di caldaia
  DC18SP DC25SP DC30SPX DC32SP
Potenza nominale kW 20 27 30 35
Prestazioni caldaia a pellet kW 4,5 – 15 6 – 20 6 – 20 6 – 20
Superficie di riscaldamento m2 2,5 3,3 3,3 3,8
Capienza pozzetto combustibile dm3 (l) 66 100 100 140
Dimensione apertura di caricamento mm 450 x 260 450 x 260 450 x 260 450 x 260
Tiraggio raccomand. di canna fumaria Pa/mbar 20/0,20 23/0,23 23/0,23 24/0,24
Massima pressione idrica di lavoro kPa/bar 250/2,5 250/2,5 250/2,5 250/2,5
Peso complessivo caldaia kg 435 531 537 596
Diametro raccordo di tiraggio mm 150/152 150/152 150/152 150/152
Copertura parte elettrica IP 20 20 20 20
Alimentazione elettrica
– All’avvio è – su pellet (max.)
– Durante il funzionamento – su pellet (max.)
– Durante il funzionamento – su legno
W 522 (572) / 1042 (1092)
42 (92)
50
Rendimento caldaia
– su pellet
– su legno
%
92,5
90,1

91,2
89,9

91,2
89,9

91,2
88,9
Classe caldaia 5 5 5 5
Classe di efficienza energetica A+ A+ A+ A+
Temperatura gas combusti alla potenza nominale su pellet °C 109 139 139 139
Temperatura gas combusti alla potenza nominale su legno °C 157 177 177 185
Portata di massa gas combusti alla potenza nominale
– su pellet
– su legno
kg/s  0,008
0,010 
0,010
0,015 
0,010
0,017
0,010
0,018 
Carburante prescritto per il caricamento manuale legno asciutto con potenza termica 15 – 17 MJ, kg-1, contenuto acqua min. 12 %, max. 20 %, diametro mm 80 – 150
Carburante per caricamento automatico – pellet il pellet di qualità, diametro di 6 – 8 mme potenza termica di 15 – 18 MJ.kg-1
Consumo medio di combustibile (su legno) kg.h-1 5,6 7,2 7,6 9,2
Per stagione di riscaldamento 1 kW = 1 metro cubo
Lunghezza massima del legno mm 330 530 530 530
Durata della combustione alla potenza nominale – su legno ore 2 3 2 2
Volume acqua nella caldaia l 78 109 109 160
Perdita idraulica della cald. mbar 0,22 0,23 0,23 0,23
Capienza minima serbatoio di compensazione l 500 500 500 500
Tensione allacciamento V/Hz 230/50
EKODESIGN
La temperatura minima prescritta dell’acqua di ritorno durante il funzionamento è 65 °C.
La temperatura prescritta durante il funzionamento è 80 – 90 °C.

 

 

Hořák

Používaný hořák na pelety pro kotle DC18SP, DC25SP, DC30SPX, DC32SP

HOŘÁK NA PELETY ATMOS A25 (pro modely DCxxSP/SPX) – Kód: H0048

Hořáky v provedení pro modely DCxxSP/SPX) jsou vybaveny funkcí automatického uzavření nebo otevření přívodu vzduchu do hořáku, pomocí servopohonu, při topení dřevem nebo peletami.

Předepsané palivo: kvalitní dřevěné pelety (bílé) o průměru 6 až 8 mm, délce 5 až 25 mm a výhřevnosti 16 – 19 MJ.kg-1.

Displej hořáku: slouží k zobrazení aktuálního stavu hořáku a k nastavení jeho funkcí

Řízení hořáku: elektronická regulace AC07X, která ovládá chod externího dopravníku, dvou zapalovacích spirál a ventilátoru dle požadavků kotle a topného systému. Elektronika je jištěná bezpečnostním termostatem kotle, bezpečnostním termostatem na přívodu pelet do hořáku, snímačem otáček ventilátoru a fotocelou pro snímání plamene. Chod hořáku je signalizován na displeji elektronické regulaci.

Zapalování paliva: automatické za pomoci dvou elektrických zapalovacích spirál.

Základní funkce hořáku:
Možnost využití dvou rezervních výstupů R a R2 pro různé aplikace
Možnost zapojení čtyř různých čidel TS, TV, TK a TSV
TS – čidlo spodní na nádrži
TV – čidlo vrchní na nádrži
TK – čidlo kotle nebo prostřední čidlo na nádrži
TSV – čidlo spalin nebo solárního panelu

  • řízení hořáku podle dvou teplot na vyrovnávací nádrži
  • řízení ventilátoru kotle z hořáku za pomoci rezervního výstupu
  • řízení kotlového čerpadla z hořáku za pomoci rezervního výstupu
  • ovládání solárního systému přímo z hořáku
  • automatický startu hořáku po dohoření dřeva u kotlů DCxxSP/SPX

Hořáky jsou určeny pouze pro kvalitní bílé pelety z měkkého dřeva bez kůry o průměru  6 – 8 mm, o délce 10 – 25 mm a výhřevnosti 16 – 19 MJ.kg-1. Hořák není určen pro pelety, které se spékají ve spalovací komůrce hořáku. V takovém případě je nutné spalovací komůrku hořáku čistit jednou denně

Pro hořák ATMOS A25 jsou určeny tyto dopravníky:

  • Šnekový dopravník pro hořák ATMOS A25 – DA1500 o délce 1,5 m a průměru 75 mm
  • Šnekový dopravník pro hořák ATMOS A25 – DA2000 o délce 2 m a průměru 75 mm
  • Šnekový dopravník pro hořák ATMOS A25 – DA2500 o délce 2,5 m a průměru 75 mm
  • Šnekový dopravník pro hořák ATMOS A25 – DA3000 o délce 3 m a průměru 75 mm
  • Šnekový dopravník pro hořák ATMOS A25 – DA4000 o délce 4 m a průměru 75 mm