Logo
Contactez-nous +420 326 701 404
  • Installation
  • Regulace kotlů
  • Remplissage de combustible
  • Nettoyage des chaudières
  • Détails techniques
  • Brûleur
  • Ke stažení

D10PX

Chaudière automatique à pellets
(appareil complet avec brûleur, magasin intégré et convoyeur à pellets)

  • Puissance de la chaudière 10 kW

  • Rendement de la chaudière 91,6 %

  • Classe de la chaudière 5 (Ekodesign)

nouveauté 5. classe ecolabeling

Les chaudières D10PX, D15PX, D20PX et D25PX sont fournies complètes avec un convoyeur intégré, un réservoir de granulés d’un volume de 65 / 175 ou 215 litres et un bruleur ATMOS A25. Elles sont conçues pour la combustion de pellets avec un contrôle électronique et un allumage automatique. Le bruleur à granulés est intégré à l’avant de la chaudière dans la bas de la chambre de combustion. Cette chambre est aussi utilisé comme un cendrier.

Le corps des chaudières est fabriqué comme étant une pièce soudée en tôles d´acier de 3 – 5 mm. Elle se compose de la chambre de combustionavec habillage en brique réfractaires pour une combustion idéale à haut rendement. Un échangeur tubulaire avec turbulateurs à segment, permetant de nettoyer en profondeur l’échangeur sans nécéssité de les enlever, est placé à l’arrière de la chaudière. Le corps des chaudières est isolé thermiquement de l´extérieur et ce, à l´aide de feutre minéral. Ce feutre est introduit sous les protections en tôle de la paroi extérieure des chaudières.

Le réservoir de combustible à partir duquel les pellets sont transportés vers le brûleur avec un convoyeur à vis sur la partie supérieure. La quantité de carburant est controlée automatiquement. Dans la partie avbant de la chaudière se trouve le panneau de contrôle avec l’interrupteur principal, l’interupteur du brûleur à granulés (L2), le thermostat chaudière, un thermostat de sécurité, un thermomètre et un fusible 6,3 A.

La chaudière n’est pas équipée d’une boucle de refroidissement contre la surchauffe car, grâce à une petite quantité de combustible dans le brûleur, la chaudière ne surchauffe pas en cas de panne de courant électrique. Les chaudières DxxPX sont équipées d’un ventilateur extracteur.

Avantage des chaudiere compacte atmos

  • Dimensions compacte pour les petites chaufferies
  • Tout en un – chaudière, reservoir, vis et brûleur
  • Large chambre en céramique
  • Ventilateur d’extraction – (à l’exception D10PX)
  • Echangeur à tube – avec système de nettoyage intégré
  • Haut rendement supérieur à 90 %
  • Grand confort – fonctionnement complètement automatique
  • Nettoyage des cendres – facilité de nettoyage par le devant
  • Taille réduite et poids limité
  • La possibilité d’équiper la chaudière d’un transport pneumatique de pellets
  • La possibilité d’équiper le brûleur avec un nettoyage pneumatique
  • Combustion écologique – chaudière classe 5 selon EN 303-5, ECODESIGN 2015/1189, flamme verte 7*

 

Installation

La solution préconisée consiste à l’installation de la chaudière avec le Laddomat 22 ou une vanne trois voie thermostatique, ce qui permet de créer deux circuits séparés chaudière et chauffage (primaire et secondaire) et d’assurer une température minimun de retour à 65 °C. Plus la température de retour est haute, plus vous éviter les phénomène de condensation acide et de goudron dans la chaudière.

La température chaudière doit être en permanence dans une plage de 80 – 90 °C.
Il est aussi possible d’installer la chaudière avec une vanne trois voie et servomoteur contrôlé par une régulation ( e.g. ATMOS ACD 03/04) pour conserver une température minimum de retour chaudière à (65 – 75 °C).

Nous recommandons de toujours associer aux chaudières D10PX, D15PX, D20PX et D20PX un ballon tampon de 500 à 1000 litres. Quand vous connecter la chaudière à un ballon tampon, la chaudières est pilotée par les deux sondes TS et TV mise dans le ballon.

 

Regulace kotlů

Kotle jsou dodávány spotřebiteli se základní regulací výkonu kotle, která splňuje požadavky na komfort topení a jeho bezpečnost. Regulace zajišťuje požadovanou výstupní teplotu vody z kotle (80 – 90 °C). Kotle jsou vybaveny konektorem pro připojení čerpadla v kotlovém okruhu a funkcemi pro jeho ovládání přímo z regulace hořáku ATMOS A25.

Kotle DxxPX jsou z výroby osazeny čidly teploty kotle TK a teploty spalin TSV. Čidlo TK zasunuté v jímce kotle, čidlo spalin TSV zabudované do kouřového kanálu kotle, vše společně zapojeno přímo do konektoru hořáku. Hořák na pelety ATMOS A25 přímo ovládá odtahový ventilátor kotle (rezervou R) a čerpadlo v kotlovém okruhu (rezervou R2). Výstup R2 je z výroby dán do série s termostatem pro čerpadlo v kotlovém okruhu TČ70 °C.

Při doporučeném zapojení kotle s vyrovnávací (akumulační) nádrží je kotel nejlépe řízen podle dvou čidel TS a TV umístěných na nádrži. Spínání čerpadel v systémovém okruhu není v tomto případě závislé na teplotě kotle, proto je řešíme podle potencionálních potřeb systému.

Ovládací panel kotle se standardní regulací

Composition du panneau de contrôle:

Interrupteur principal, thermostat de sécurité, thermomètre, thermostat chaudière et thermostat de fumée.

La régulation électro-mécanique est la solutions optimale pour un fonctionnement simple de la chaudière (et de son extracteur).
Le panneau de contrôle standard se retrouve sur l’ensemble de notre gamme de chaudières.

 

Ekvitermní regulace ACD 03

Každý kotel je možné dovybavit moderní dotykovou elektronickou regulací ATMOS ACD 03  pro řízení celého topného systému v závislosti na venkovní teplotě, pokojové teplotě a čase. Tato regulace je schopna řídit i samotný kotel s ventilátorem s mnoha dalšími funkcemi.

Ovládací panel kotle s ekvitermní regulací ATMOS ACD 03

 

Remplissage de combustible

La chaudière est équipée d’un silo intégré qui doit être rempli tous les 1 à 3 jours.

Si le message d’alarme ALARME PELLETS – REMPLIR PELLET apparait sur l’écran du brûleur, des granulés doivent être ajoutés dans le silo. Ouvrir le couvercle du silo et ajouter les granulés. Eteignez et rallumer l’interrupteur principal (rouge) sur le tableua du brûleur pour retirer l’alarme et redémarrer la chaudière. Quand les granulés sont ajoutés, il n’est pas nécéssaire de remplier le convoyeur! La chaudière est équipée d’une fonction contre le vidage complet du silo.

Dans le cas ou l’intervalle de remplissage est trop court par rapport au besoin, une réhausse de 200 mm ou 300 mm peut être ajouté (à acheter) sur le haut du silo de la chaudière.
Il est aussi possible d’acheter un système d’aliementation automatique ATMOS APS 150 SPX pour D10PX, ATMOS APS 250 SPX pour D15PX, D20PX ou ATMOS APS 250 SPX2 pour D25PX afin d’avoir un rechargement automatique à partir de n’importe quel silo, et aussi d’avoir une autonomie jusqu’à un an.

 

Prostor kotelny s kotlem DxxPX a zásobníkem
s vícebodovým nasáváním pelet pneumatickou dopravou ATMOS APS 250 SPX(2)

 

Nettoyage des chaudières

Le brûleur et la chaudière doivent être nettoyés régulièrement et minutieusement une fois par 1 à 14 jours, en fonction de la qualité des pellets et des réglages de la puissance.
Kotle jsou určeny pouze pro kvalitní bílé pelety z měkkého dřeva bez kůry o průměru  6 – 8 mm, o délce 10 – 25 mm a výhřevnosti 16 – 19 MJ.kg-1. Kotel není určen pro pelety, které se spékají ve spalovací komůrce hořáku. V takovém případě je nutné spalovací komůrku hořáku čistit jednou denně nebo lze hořák na pelety ATMOS A25 vybavit pneumatickým čištěním spalovací komůrky. Toto čištění ocení především ti, kteří spalují méně kvalitní pelety, které vytvářejí určité spečence.

Pohodlné vybírání popela – jednoduché čištění pouze zepředu. Enlevez les cendres de toute la chambre de combustion avec le cendrier demi-rond (accessoire de la chaudière). Insérez le cendrier dans la chaudière jusqu’au bout,poussez la cendre dan sle cendrier en le poussant jusqu’à la paroi arrière et retirer le cendrier. Ne laissez jamais le cendrier dans la chaudière!

Kotle DxxPX jsou vybaveny funkcí provozního čištění trubkového výměníku. Pro provozní čištění trubkového výměníku a brzdičů použijeme madlo na čistícím víčku v zadní části kotle ukryté pod krytem. Opakovaným vytažením a puštěním madla dojde k oklepání popílku z brzdičů a oškrábání stěn trubkovnice.

 

Détails techniques

Description du dessin de la chaudière
1. Corps de la chaudière 16. Interrupteur général (rouge)
2. Porte de de nettoyage 17. Thermostat de régulation (de la chaudière)
3. Brûleur aux pellets ATMOS A25 18. Interrupteur du brûleur (noir)
4. Panneau de commande 19. Thermostat de sécurité
5. Convoyeur à vis 20. Fusible T6,3A/1500 – typ H
6. Remplissage des portes – Sibral gros orifice brûleur 21. Couvercle de nettoyage
7. Joint de la porte – tresse 18 x 18 mm 22. Ventilateur – extracteur (à l´exception D10PX)
8. Verrouillage 23. Condensateur pour ventilateur de tirage – 1μF
9. Isolation sous brûleur 24. Couvercle de nettoyage arrière
10. La trémie à combustible 65 l (D10PX) / 175 l (D15PX, D20PX) / 215 l (D25PX) 25. Couvercle du réservoir
11. Tube échangeur 26. Tuyau de raccordement du brûleur – Ø 65 mm – longueur 550 mm (D15PX, D20PX, D25PX) – longueur 480 mm (D10PX)
12. Turbulateur avec poignée de nettoyage K – goulot de la tuyauterie des fumées
13. Raccord réfractaire – fond de la chaudière + face arrière pour D10PX L – sortie de l´eau de la chaudière
14. Raccord réfractaire – Cloison M – entrée de l´eau dans la chaudière
15. Thermomètre N – manchon pour le robinet d´alimentation
Dimensions (mm) Type de chaudière
D10PX D15PX D20PX D25PX
A 1221 1411 1411 1411
B1 995 1145 1145 1345
B2 1150 1447 1447 1647
C 594 674 674 674
D 1012 1213 1213 1213
E 128/130 150/152 150/152 150/152
G 140 140 140 140
H 950 1150 1150 1150
CH 166 166 166 166
I 180 180 180 180
J 6/4″ 6/4” 6/4” 6/4”
Caractéristiques techniques Type de chaudière
  D10PX D15PX D20PX D25PX
Puissance de la chaudière kW 3 – 10 4,5 – 15 4,5 – 20 4,5 – 24
Surface de chauffe m2 1,5 1,9 1,9 2,2
Volume du puits à combustible (réservoir) dm3 (l) 65 175 175 215
Dimensions de l´orifice de remplissage mm 542 x 480 542 x 480 542 x 480 542 x 480
Tirage de la cheminée prescrit Pa/mbar 13 / 0,13 15 / 0,15 16 / 0,16 17 / 0,17
Surpression de travail de l´eau max. kPa/bar 250 / 2,5 250 / 2,5 250 / 2,5 250 / 2,5
Poids de la chaudière kg 287 345 345 418
Diamètre du goulot de soutirage mm 128/130 150/152 150/152 150/152
Protection des parties électriques IP 20 20 20 20
Puissance électrique – au démarrage
– en utilisation
W 522/1042
42
572/1092
92
572/1092
92
572/1092
92
Rendement de la chaudière % 91,6 92,7 91,5 91,8
Classe de la chaudière 5 5 5 5
Classe d‘efficacité énergétique A+ A+ A+ A+
Température des résidus à la puissance nominale (pellets) °C 117 118 142 145
Débit massique des résidus à la puissance nomin (pellets) kg/s 0,008 0,011 0,015 0,018
Combustible prescrit (de référence) pellets de qualité, d’un diamètre de 6 à 8 mm et ayant un pouvoir calorifique de 16 à 19 MJ.kg-1
Consommation moyenne en pellets à la puissance nominale kg.h-1 2,3 3,6 4,5 5,4
Volume d´eau dans la chaudière l 50 76 76 85
Perte hydraulique de la chaudière mbar 0,19 0,20 0,20 0,22
Volume minimal du bassin de compensation l 300 500 500 500
Tension de raccordement V/Hz 230/50

Température minimale prescrite pour l´eau de retour en exploitation : 65 °C
Température d´exploitation prescrite pour la chaudière : 80 – 90 °C

 

Brûleur

Brûleur à pellets ATMOS A25

pour chaudières D10PX, D15PX, D20PX et D25PX

Carburant prescrit: pellets de qualité, d’un diamètre de 6 à 8 mm d`une longueur de 5 à 25 mm et ayant un pouvoir calorifique de 16 à 19 MJ.kg-1

Ecran du brûleur: permet d’afficher le statut du brûleur et de le paramétrer

Pilotage du brûleur: l’unité AC07X (AC07) permet de piloter le convoyeur, les deux résistance d’allumage et le ventilateur en accord avec la demande du brûleur le le système de chauffage. Le système électronique est protégé par le thermostat de sécurité du brûleur, le thermostat de sécurité sur l’arrivée des granulés, le capteur de vitesse du ventilateur et le capteur de flamme. Les phases opératoires du brûleur sont indiqués sur l’écran de contrôle.
Hořák v provedení pro kotle DxxPX obsahuje navíc rozšiřovací modul AC07X-C – (R5, R6) pro ovládání pneumatického čištění hořáku nebo jiné možné aplikace.

Allumage : automatique grâce à deux résistances.

Fonctions du brûleur:
Possibilité d’utiliser deux sorties R et R2 pour des différentes applications.
Possibilité de considérer quatre différents capteurs TS, TV, TK et TSV
TS – capteur de bas de ballon tampon
TV – capteur de haut de ballon tampon
TK – capteur chaudière ou capteur de milieu de ballon tampon
TSV – capteur de gaz de fumées ou capteur solaire

  • contrôle du ventilateur par la sortie auxiliaire(R)
  • contrôle de la pompe par le sortie auxiliaire (R2)
  • le brûleur est contrôlé en fonction de deux températures (capteurs) sur le ballon tampon
  • contrôle du système solaire directement par le brûleur
  • démarrage automatique du brûleur après la combustion de la charge de bois pour les chaudières DCxxSP(X)

Dosage du carburant: pro kotle DxxPX je určen speciální dopravník DRA25 zabudovaný přímo v kotli. Tento dopravník je řízen z elektronické regulace hořáku a dávkuje palivo ze zásobníku do hořáku.